TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 6:28

Konteks
6:28 bless those who curse you, pray for those who mistreat 1  you.

Lukas 7:31

Konteks

7:31 “To what then should I compare the people 2  of this generation, and what are they like?

Lukas 15:5

Konteks
15:5 Then 3  when he has found it, he places it on his shoulders, rejoicing.

Lukas 16:29

Konteks
16:29 But Abraham said, 4  ‘They have Moses and the prophets; they must respond to 5  them.’

Lukas 19:45

Konteks
Cleansing the Temple

19:45 Then 6  Jesus 7  entered the temple courts 8  and began to drive out those who were selling things there, 9 

Lukas 20:43

Konteks

20:43 until I make your enemies a footstool for your feet.”’ 10 

Lukas 21:1

Konteks
The Widow’s Offering

21:1 Jesus 11  looked up 12  and saw the rich putting their gifts into the offering box. 13 

Lukas 21:35

Konteks
21:35 For 14  it will overtake 15  all who live on the face of the whole earth. 16 

Lukas 24:40

Konteks
24:40 When he had said this, he showed them his hands and his feet. 17 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:28]  1 tn The substantival participle ἐπηρεαζόντων (ephreazontwn), sometimes translated “those who abuse” (NRSV), is better rendered “those who mistreat,” a more general term (see L&N 88.129).

[7:31]  2 tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"). The comparison that follows in vv. 32-34 describes “this generation,” not Jesus and John.

[15:5]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[16:29]  4 tn Grk “says.” This is one of the few times Luke uses the historical present.

[16:29]  5 tn Or “obey”; Grk “hear.” This recalls the many OT texts calling for a righteous heart to respond to people in need (Deut 14:28-29; Isa 3:14-15; Amos 2:6-8; Mic 2:1-2; Zech 7:9-10).

[19:45]  6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[19:45]  7 tn Grk “he.”

[19:45]  8 tn Grk “the temple” (also in v. 47).

[19:45]  sn The merchants (those who were selling things there) would have been located in the Court of the Gentiles.

[19:45]  9 sn Matthew (21:12-27), Mark (11:15-19) and Luke (here, 19:45-46) record this incident of the temple cleansing at the end of Jesus’ ministry. John (2:13-16) records a cleansing of the temple at the beginning of Jesus’ ministry. See the note on the word temple courts in John 2:14 for a discussion of the relationship of these accounts to one another.

[20:43]  10 sn A quotation from Ps 110:1.

[21:1]  11 tn Grk “He”; the referent has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.

[21:1]  12 tn Grk “looking up, he saw.” The participle ἀναβλέψας (anableya") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[21:1]  13 tn On the term γαζοφυλάκιον (gazofulakion), often translated “treasury,” see BDAG 186 s.v., which states, “For Mk 12:41, 43; Lk 21:1 the mng. contribution box or receptacle is attractive. Acc. to Mishnah, Shekalim 6, 5 there were in the temple 13 such receptacles in the form of trumpets. But even in these passages the general sense of ‘treasury’ is prob., for the contributions would go [into] the treasury via the receptacles.” Based upon the extra-biblical evidence (see sn following), however, the translation opts to refer to the actual receptacles and not the treasury itself.

[21:1]  sn The offering box probably refers to the receptacles in the temple forecourt by the Court of Women used to collect freewill offerings. These are mentioned by Josephus, J. W. 5.5.2 (5.200), 6.5.2 (6.282); Ant. 19.6.1 (19.294); and in 1 Macc 14:49 and 2 Macc 3:6, 24, 28, 40 (see also Mark 12:41; John 8:20).

[21:35]  14 tn There is debate in the textual tradition about the position of γάρ (gar) and whether v. 35 looks back to v. 34 or is independent. The textual evidence does slightly favor placing γάρ after the verb and thus linking it back to v. 34. The other reading looks like Isa 24:17. However, the construction is harsh and the translation prefers for stylistic reasons to start a new English sentence here.

[21:35]  15 tn Or “come upon.”

[21:35]  16 sn This judgment involves everyone: all who live on the face of the whole earth. No one will escape this evaluation.

[24:40]  17 tc Some Western mss (D it) lack 24:40. However, it is present in all other mss, including Ì75, and should thus be regarded as an original part of Luke’s Gospel.



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA